viernes, 17 de enero de 2014

Poema del día: "Moaxaja I", de Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Ruháim (España, Al-Andalus, ca siglo XII)

                       1
Si pasas, céfiro, por donde
mora mi dulce amada,
el arrayán de mi saludo
pon humilde a sus plantas,
y que recuerde dile el pacto
con amor y constancia.
Tú por tu parte, lluvia, riega
esa querida casa
donde tan grande honor y gloria
alzan tamaño trono
al que levanto en vano el brazo
de asirlo deseoso.

                       2
¡Escancíame! No tengo excusa
si no toda vergüenza
pierdo, adorando a las hermosas
y asido a la botella.
Ningún reproche ha de quitarme
lo que mi pecho encierra,
ni he de poder, mientras que viva,
dejar a esa gacela,
aun cuando tenga el cuerpo exangüe
y el pecho receloso.
Soy como un pájaro sin plumas:
¿podría volar solo?

                       3
Mi alma no es justa, amigos míos,
con mi encendido pecho.
¿No veis lo que conmigo trama
amor tan traicionero?
Como una sombra me he quedado
de tanto sufrimiento.
Idos, dejadme: esta dolencia
que cese desespero.
Es censurar a un triste amante
tornarlo más ansioso,
y, si de pena veis que muero,
nunca hallaréis reposo.

                       4
Por Dios, es perfumada y, cuando
me mira, me fascina
esa mujer de cuerpo lleno,
con leve talle encima.
Reúne todo cuanto es bello:
no puedo describirla.
Su cara es una luna llena
que negro pelo orilla,
y es su carrillo una azucena
que almizcle riega undoso,
pues galas con afeites hacen
lo hermoso aún más hermoso.

                       5
Serme muy fiel con juramentos
me tiene prometido,
y a veces hasta me visita
de noche y de improviso.
Tras de besarla, con mis manos
a sus pechos derivo;
pero quejosa dice entonces:
"Si me tienes cariño,
No me toques, oh amigo, pues
no quiero a un dañoso.
El corpiño es frágil. ¡Basta!
A todo me niego".

Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Ruháim, incluido en Poesía de Al-Andalus (Asociación Andaluza de Profesores de Español Elio Antonio de Nebrija, Sevilla, 1999, varios trad.).

Toca aquí para ir al Catálogo de poemas

4 comentarios:

  1. Es verdaderamente meritorio el trabajo que realizas, amigo. De mucho merecer.
    Aunque, por falta de tiempo, comento pocas de las obras que nos presentas: no dejo de leerlas en mi correo.

    Gracias + Fuerte abrazo,

    José Valle
    http://eclipses-pichy.blogspot.com

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No te preocupes, mi intención es mayormente que se lea y se medite en silencio. Un abrazo.

      Eliminar
  2. hola, recuerdo o no recuerdo, haber pasado por acá, alguna vez.. no importa! en realidad muy buen laburo!
    gracias
    lidia-la escriba

    www.nuncajamashablamos.blogspot.com; no, en google+,ni en face, no me gustan!

    ResponderEliminar

Tomo la palabra: